martes, 26 de abril de 2011

Cambio de tercio

Penúltima hora. Las dolencias de Krahe.




La revista  quincenal  de actualidad crítica Diagonal  publicó en su número 140 del 23 de diciembre pasado una entrevista con Javier Krahe firmada por Mario Bravo, periodista a quien no tengo el gusto de conocer.
Dicho periodista confirmó , en el titular de la portada, lo que muchos amigos de Javier sabíamos: Le duele la democracia. A varios amigos, entre los que me cuento, nos sucede lo mismo pues a partir de cierta edad, que es la provecta, empiezan a aflorar en nuestros respectivos organismos toda clase de dolores que confirman aquello de que si, una vez cumplidos los cincuenta, te levantas una buena mañana y no te duele nada es que estás muerto.
La entrevista es interesante y merece recomendación y lectura, culturas@diagonalperiodico.net
Prácticamente todo lo que concierne a Javier merece recomendación, lectura y  atenta escucha y declaro que más de treinta años practicando esto que escibo y que puede considerarse hagiográfico sin que eso suponga santidad en Krahe, avalan mi afirmación.
Mucha gente sabe que  Javier y yo nos conocimos en La Mandrágora, de la misma manera que casi todo el mundo declara haber estado, en aquellos años y al menos alguna vez, en tal taberna, o haber tocado la batería con Los Pekenikes. Cosas de la edad.
Comparto con Javier el gusto, la práctica y la condición de apóstata pese a que ambos fuimos educados (es un decir) en colegio de pago , decididamente religioso y casualmente el mismo. O precisamente por eso.
Comparto también esa poética , amorosa y parafrástica declaración de Javier : "me gustas democracia porque estás como ausente" pues como todos los amores a los que nos entregamos, incluso ciegos de pasión, al final nos duelen.
Lo que sucede es que  Unamuno ya tenía dicho que le dolía España y a los demás, que no acabamos de saber qué es España (típica ignorancia intencionada, propia de los españoles), lo que nos duele es la democracia que sí sabemos lo que es pero no dónde coño está ahora mismo.
Javier está demandado por una cosa  presuntamente sacrílega y gastronómica que tiene que ver con la enseñanza de las prácticas de horneado de determinados objetos de culto. Y es raro, porque este  viejo amigo ya tiene escrita hace muchos años una canción en la que se recomienda seguir Los caminos del Señor en la que insta, además, al pecador  para que rectifique su licenciosa conducta. Y creo que varios colectivos católicos piden para él una sanción de 192. 000 euros de vellón por esta receta culinaria filmada hace también más de treinta años. Deben de ser católicos a machamartillo, de los que desean ver a Javier frente al Señor Juez y en La Hoguera.
A mi sobrino Juan Cavestany Böcking, que acaba de llegar de Montevideo  para nacionalizarse español, sólo le duele el cuello debido a una contractura muscular pero pronto le dolerán la democracia y España.
Y es que ya tiene más de cincuenta años, pero se empeña en ser español.


lunes, 18 de abril de 2011

Tesoro de la lengua hispanoamericana



Junto con La casa verde y Pantaleón y las visitadoras, La tía Julia y el escribidor es una de las novelas peruanas de Mario Vargas Llosa donde la riqueza y peculiaridad de las voces propias de esa variante del español del Perú atesora un conjunto de expresiones y giros cuyo significado  resulta más intrincado de descubrir.
De todas las seleccionadas y subrayadas durante la lectura de La tía Julia y el escribidor, las que incluyo en este anexo son aquellas cuya traducción al español de España, y tras no pocas indagaciones en toda clase de diccionarios de peruanismos, he podido obtener aunque sin la seguridad de acertar en cada caso.
Serán bienvenidas las aportaciones, correciones y comentarios de algún ocasional visitante o seguidor de esta Habitación.



Breve anexo de palabras  y expresiones peruanas encontradas en la novela “La tía Julia y el escribidor” de Mario Vargas Llosa

Buenmosísimo. Contracción coloquial: ‘muy buen mozo
Un muchacho de San Isidro buenmosísimo

Cafiche. Chulo, proxeneta

Canillita. Vendedor callejero de periódicos
..La revista que un canillita metía por la ventana

Calato Adj. en cueros, desnudo. Uno de los peruanismos más característico
Carcocha. Viejo cacharro, carcamal.
…una vieja carcocha que iba parando en cada esquina
Cocacho.Golpe dado con los nudillos en la cabeza.
...cuando era guardia civil acostumbraba a matar de un cocacho en el cerebro a los perros bravos que se encontraba por la calle.


Conchito. Diminutivo y masculino de concha, el sexo femenino, coño.
que le prestaran un conchito de kerosén
Chueco  desviado, ladeado, zurdo
Apetitos sexuales chuecos…
 Chuchonal  Gran cantidad, un montón.
Hay un chuchonal de mujeres tapando la escalera

Chullo  Un tipo de gorro tradicional peruano.
Un anciano de poncho y chullo

Corduroy. Tela acanalada.

Chompa. Jersey (del inglés jumper), cazadora
Quinteros se había afeitado y vestía un pantalón gris de corduroy y una chompa verde de cuello alto.
Fúlmine. Persona a la que se considera portador de mala suerte, gafe.
En dos años ,sus actos u omisiones habían quebrado dos hilanderías , reducido al déficit la más floreciente firma de conglomerado-una constructora de caminos- y las plantaciones de pimienta de la selva habían sido carcomidas por plagas, aplastadas por avalanchas y ahogadas por inundaciones ( lo que confirmó que Joaquincito era también un fúlmine)
Huachafo Adj. Cursi, de mal gusto. Huachafita, persona de gustos ridículos, una manera peruana de ser cursi.
Alguna huachafita de la RadioEs huachafo y no se puede decir...
Jirón  Vía urbana compuesta de varias calles o tramos entre esquinas
Fuimos hacia el jirón de Quilca
Locumbeta. Loco, chalado.
 Te estás volviendo locumbeta, flaco.


Miéchica  eufemismo, mierda
He dicho manos a la cabeza, miéchica- gritó el sargento…
Mellizos. Otro eufemismo por, huevos, cojones, en fin testículos
...un tipo con una pinta así, y con los mellizos al aire...
Mozamalas. Danza afroperuana (ver yaravíes)

Nosocomio. Sinónimo de hospital
entre la vida y la muerte en el popular nosocomio de la Avenida Alfonso Ugarte

Ñusta. en quechua, princesa en el imperio Inca.  Adolescente vigen que simboliza la tierra no fecundada.
Estimulados por esta gloriosa velada, en la que también zapatearon unas ñustas...

Paletear. Toqueteo sexual…cuando paletees a tu hembra...

Peladingo. Niño, recién nacido.
 ...la chica tuvo al peladingo, se murió en el parto y lo enterraron con todas las de la ley...

Sapolio.de sapo por soap (jabón en inglés)
..Y el sapolio más económico para la ropa blanca…

Tinterillo Sujeto que ejerce ilegalmente la abogacía, leguleyo
El Palacio de Justicia comenzaba a desperezarse en su descanso nocherniego y su mole se iba inundando de una afanosa muchedumbre de abogados, tinterillos, conserjes, demandantes, notarios, albaceas, bachilleres y curiosos.
Tutuma  Calabaza, vulgarismo por cabeza
Ahora ya sabes porqué no se te iba de la tutuma la cara del negro…
Yaravíes. Cantares melancólicos de origen quechua.
De esos breves encuentros salía robustecida su inspiración y así surgían las mozamalas, yaravíes, los festejos y las resbalosas.

miércoles, 13 de abril de 2011

Paisaje hoy 7

              Términos. Paisaje hoy 7. monotipo sobre cartón,  22x 28 cms.

Abismo.m. Cualquier profundidad grande y peligrosa. Infierno. fig. Cosa incomprensible

viernes, 8 de abril de 2011

Paisaje hoy 6

                  Términos. Paisaje hoy 6. Acuarela sobre papel tela ,16 x 12 cm. 2011

Ruina.f. Acción de caer o destruirse una cosa. pl. Restos de uno o más edificios arruinados. Batir en ruina.fr.Artill.Percutir la muralla de una fortaleza hasta derribar un trozo de ella.

viernes, 1 de abril de 2011

Paisaje hoy 5

                   Términos. Paisaje hoy 5. Acuarela sobre papel tela,16 x 12 cm.2011

Desierto. m. Lugar, paraje, sitio despoblado de edificios y gentes.Gran extensión de tierra despoblada por carecer de condiciones habitables.